“你脸皮真厚”用英语怎么说?
发布日期:2023-05-21 06:32
01、thick-skinned=皮厚的Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。例:He was thick-skinned.他脸皮很厚。02、nervenerve除了有紧张的意思,另有“恬不知耻,厚脸皮”的意思,需要注意的是它是名词,通常的用法是have the nervethe rudeness to do something that you know will upset other people例:She's late for work every day, but she still has the nerve to lecture me about punctuality. 她天天迟到,居然另有脸教训我要准时。
She drove the car into a tree and then told me it was my fault for not concentrating, of all the nerve! 她开车撞到了树上,却怪我精神不集中,真亏她说得出来!03、cheeky=恬不知耻的、放肆Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开顽笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!”例:She's got such a cheeky grin.她还厚着脸皮咧嘴笑呢。Don't be so cheeky!不要这么放肆!04、bold-faced=恬不知耻的,行为够斗胆,脸皮足够厚bold一词自己就有“无所畏惧”的意思。
例:He is a bold-faced liar.他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。---支解线---如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注民众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小同伴都有。
本文关键词:“,你脸皮真厚,”,用,英语,怎么,冰球突破官网,说,、
本文来源:冰球突破游戏网站-www.nipponraya.com
Copyright © 2002-2023 www.nipponraya.com. 冰球突破游戏网站科技 版权所有 网站备案号:ICP备26763985号-4